MySpanishTranslator.com  spacer
spacer spacer spacer
     
spacer spacer spacer spacer spacer
spacer
   
  Home
  My Services
  About Me
  Samples
  Project List
  Client List
  Client Feedback
  FAQ
  Pricing & Quotes
   
 

 
spacer
     
  Samples

French > Spanish: Terms and Conditions of Sale

Source text French
Le Client s’interdit de communiquer directement ou indirectement, de quelque manière que ce soit les tarifs dont il bénéficie dans le cadre du présent accord, et s’oblige en cas de vente indirecte à faire reprendre cette obligation par son cocontractant. Ces tarifs ne sont pas commissionables.
Ce contrat est un contrat intuitu personae. Le client s’engage à respecter et à faire respecter par ses intermédiaires, l’intégralité des obligations qui lui incombent du fait de la signature de ce contrat, cette obligation étant considérée comme une obligation de résultat.
Le contrat prend effet à compter de la réception d’un exemplaire de la proposition commerciale et des Conditions Générales de Vente portant le cachet du client, revêtu de la mention « Bon pour accord » dûment daté et signé par le client, retourné avant la date de fin d’option et accompagné du versement du premier acompte. Il est ici précisé que l’ensemble de ces conditions doit être réalisée cumulativement, le paiement d’un acompte sur le prix étant une condition substantielle de la validation de la réservation.

Translation - Spanish
El Cliente no está autorizado a divulgar ni directa ni indirectamente, del modo que sea, las tarifas de las que se beneficia en el marco del presente acuerdo, y se obliga a hacer que, en caso de venta indirecta, su subcontratista asuma esta obligación. Estas tarifas no son comisionables.
Este es un contrato intuitu personae. El cliente se compromete a cumplir y hacer cumplir a sus intermediarios la totalidad de las obligaciones que le incumben derivadas de la firma de este contrato, considerándose esta una obligación de resultado.
El contrato entrará en vigor a partir de la recepción de un ejemplar de la oferta comercial y las Condiciones Generales de Venta con el sello del cliente, con la mención «Bon pour accord» (en prueba de conformidad) y la fecha y firma del cliente, recibido antes de que finalice el plazo de validez y acompañado de la transferencia de un primer anticipo. Queda precisado que todas estas condiciones deben cumplirse de manera acumulativa, y que el abono de un anticipo del precio es una condición sustancial para la validez de la reserva.

 
     
spacer
spacer
 
 
 
© Roser Bosch Casademont 2023

Cookie Policy